Sunday 1 July 2012

Chorus from Hellas, by Percy Bysshe Shelley, on the London Underground



Spent fifteen minutes or so staring at these words on the London Underground:

The world`s great age begins anew,
The golden years return,
The earth doth like a snake renew
Her winter weeds outworn:
Heaven smiles, and faith and empires gleam,
Like wrecks of a dissolving dream.

A brighter Hellas rears its mountains
From waves serener far;
A new Peneus rolls his fountains
Against the morning star.
Where fairer Tempes bloom, there sleep
Young Cyclads on a sunnier deep.

A loftier Argo cleaves the main,
Fraught with a later prize;
Another Orpheus sings again,
And loves, and weeps, and dies.
A new Ulysses leaves once more
Calypso for his native shore... 

This poem is Chorus from Hellas, by Percy Bysshe Shelley, an explicitly political piece. At the time it was written, Greece had been an Ottoman colony for over three hundred years, and was fighting for independence. The English romantic poets were deeply exercised by the Greek cause.

Shelley wrote these words while raising money for Greek partisans, showing a strong pan-European sensibility; it's possible to read this poem as a creation hymn for the European Union, written one hundred and thirty years before the Treaty of Rome. Unfortunately, now, "wreaks of a dissolving dream" also bring to mind the financial havoc in Greece, and the dissolving dream of Europe.   

Thank you to Transport For London for making room for Shelley on the tube. It would have been so easy to fill this space with yet another advert. 


5 comments:

Sriram said...

Wonderful post, Prithvi. Warms the heart to know poetry is still appreciated in Britain...

Shelley's amazing...We had his Ozymandias in our Class IX English reader, and I've never forgotten it.

Prithvi Chandrasekhar said...

Thanks Sriram. I too remember Ozymandias from our CBSE textbook. Great piece. It is actually one the poems TFL have picked for the tube, though I haven't seen it as yet.

Goenchi said...

Great post, Prithvi! The historical context is what brings it alive.
Shelley's always been a favourite, and these words sent a shiver down the spine...

Goenchi said...
This comment has been removed by the author.
irgia said...

I'm from Hellas working with a group of my students on English Philhellenes and I'm so glad that we came across this piece of information. We're proud both of the poet and the country he wrote it about. Can we ask for more information as for the specific tube/station the poem can be found? Do you think we could get photos of it somehow? Thanks!